علی فریدونی اعلام کرد:
400 عنوان کتاب ایرانی بین المللی شد
علی فریدونی دبیر طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی (گرنت) از شامل شدن ۴۰۰ عنوان کتاب ایرانی از ابتدای راهاندازی طرح گرنت تاکنون خبر داد و گفت: ناشرانی از ۲۲ کشور جهان از این حمایت ایران بهرهمند شدند.
به گزارش مستقل آنلاین و به نقل از روابط عمومی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، "علی فریدونی"، ضمن اشاره به مشمول شدن ٤٠٠ عنوان کتاب از ابتدای راهاندازی طرح گرنت تاکنون گفت: در راستای بسترسازی برای حضور بینالمللی در عرصههای فرهنگی، دبیرخانه طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی در بازارهای جهانی با هدف تقویت صنعت نشر ایران در حوزه بین الملل، اشاعه و گسترش زبان و ادبیات فارسی دایر کرده است.
وی ادامه داد: دامنه حمایت دبیرخانه مذکور، شامل کتابهایی میشود که در داخل کشور و با مجوز وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی منتشر شده است و موضوعات مورد حمایت شامل ادبیات (داستانی و غیر داستانی)، هنر، ایرانشناسی، کودک و نوجوان و برگزیدگان جوایز ادبی معتبر جمهوری اسلامی ایران میشد.
به آثار تصویب شده بین 1000 تا 3000 هزار دلار کمک هزینه پرداخت میشود
مبلغ حمایتی تا ١٠٠٠ دلار برای کتاب کودک و تا ٣٠٠٠ دلار برای بزرگسال و نوجوان است. پرداخت کمک هزینه انتشار و ترجمه اثر مورد حمایت با پرداخت کل مبلغ حمایتی مصوب شده پس از اتمام فرایند ترجمه و انتشار کتاب و تحویل پنج نسخه از اثر به دبیرخانه است یا بر مبنای تصویب ارقام مالی و پرداختهای مرتبط، بر اساس یورو خواهد بود.
دبیر طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی (گرنت) درباره نحوه اجرای این طرح عنوان کرد: از معیارهای ارزیابی میتوان به اعتبار ناشران خارجی، صحت ترجمه، برنامههای ناشر خارجی در توزیع کتاب و گرافیک اشاره کرد.
وی افزود: تاکنون تعداد ٤٠٠ عنوان مورد تأیید دبیرخانه قرار گرفته است که ٣٤٩ عنوان نهایی شده و ٥١ عنوان باقیمانده پس از رفع نواقص توسط ناشر اعلام خواهد شد.
ارسال نظر