45 نکته خواندنی درباره مجموعه کتاب ماجراهای تن‌تن اثر نویسنده بلژیکی هرژه که جالب است بخوانید

ماجراهای تَن‌تَن یک مجموعه ۲۴ جلدی کتاب کمیک خلق شده توسط کارتونیست بلژیکی ژُرژ پروسپه رِمی با نام مستعار هرژه است. این کتاب‌ها از محبوبترین کمیک‌های قرن بیستم میلادی محسوب می‌‌شوند.

ماجراهای تن تن

سرویس فرهنگی مستقل‌آنلاین: در مطلب پیش رو نگاهی داریم به 45 نکته جذاب درباره این مجموعه کتاب.

1.مجموعه‌ کتاب‌های مصور ماجراهای تن‌تن، توسط جورج رمی که نام هنری هرژه (Hergé) را برای خود برگزیده بود خلق شدند. این مجموعه کمیک‌ها، به عنوان یکی از محبوب‌ترین کمیک‌های اروپایی قرن بیستم شناخته می‌شود. تنها تا سال ۲۰۰۷، این کتایبها به بیش از ۷۰ زبان مختلف در دنیا ترجمه شد و بیش از ۲۰۰ میلیون نسخه از آن در سرتاسر دنیا به فروش رسید. برنامه‌های رادیویی، تئاتر، سریال‌های تلویزیونی و فیلم‌های سینمایی متعددی نیز بر اساس این شخصیت ساخته شده است.

مضمون کمیک‌های تن‌تن

2. داستان کمیک‌های تن‌تن،‌ در قرن بیستم اتفاق می‌افتد. قهرمان داستان، خبرنگاری جوان با نام تن‌تن است. میلو، سگ باوفای تن‌تن نیز همواره در تمام ماجراجویی‌های تن‌تن همراه او است. کاپیتان هادوک، پروفسور تورنسل، بیانکا کاستافیوره و دوپونت و دوپونط دیگر شخصیت‌های اصلی این کمیک‌ها هستند. در عین حال ماجراهای تن‌تن، شخصیت‌های فرعی فراوانی دارد که از می‌توان گفت از نظر شخصیت‌پردازی حتی گاهی اوقات از شخصیت‌های اصلی هم قوی‌تر و جذاب‌تر هستند و همین موضوع یکی از مهم‌ترین دلایل موفقیت این مجموعه کمیک‌ها، شخصیت‌های دوست‌داشتنی و فوق‌العاده آن هستند. ژانرهای مختلفی مانند تریلرهای سیاسی،‌ علمی تخیلی، رازآلود و حتی فانتزی درونمایه داستانی هر یک از کتاب‌های این مجموعه هستند و همین تنوع است که باعث شده ماجراهای تن‌تن هرگز تکراری نشوند.

شخصیت‌پردازی تن‌تن

3. هرژه در ابتدا برای ساختن شخصیت تن‌تن از شخصیت و رفتارهای برادر کوچکش به نام پل رمی که افسر ارتش بلژیک بود الهام گرفت اما به تدریج رابطه دو برادر رو به تیرگی رفت و هرژه آن‌چنان از برادرش پل متنفر شد که در کتاب ماجرای تورنسل شخصیت منفور سرهنگ اسپونز را با الهام از او آفرید. با این‌حال هم تن‌تن و هم سرهنگ اسپونز با وجود همه اختلافات فیزیکی واخلاقیشان مدل موی یکسانی داشتند که یادآور خاطره برادرش پل برای هرژه بود.

ماجراهای تن تن 8

آثار هنری بر اساس مجموعه تن‌تن

4. بر اساس کتاب‌های «ماجراهای تن تن» آثار مختلفی برای تلویزیون و صحنه‌ی تئاتر و سینما اقتباس شده است که مهم‌ترین آن‌ها در سینما فیلم «تن‌تن» استیون اسپیلبرگ است. در سال ۲۰۱۲ این فیلم به کارگردانی استیون اسپیلبرگ برنده جایزه بهترین انیمیشن سال از مراسم گلدن گلوب شد.

قسمت دوم این انیمیشن قرار است بر اساس داستان معبد خورشید به کارگردانی پیتر جکسون کارگردان مجموعه فیلم‌های محبوب ارباب حلقه‌ها ساخته شود.

5. وقتی هرژه ۱۸ ساله بود، در روزنامه ای به نام «قرن بیستم» شروع به کشیدن استریپ کرد. در همان دوران بود که شخصیتی به نام «توتور»  خلق کرد، این شخصیت بعدها تغییرات جالبی را پشت سر گذاشت و به تن‌تن مشهوری که می‌شناسیم تبدیل شد.

مشکل هورمونی تن‌تن

6. بر اساس تحقیقات یک پروفسور کانادایی که در ژورنال پزشکی کانادا هم چاپ شده، تن‌تن دارای مشکل هورمونی بوده است. این دانشمند با مطالعه کتاب های تن تن متوجه شد که این شخصیت تقریبا ۵۰ دفعه بر اثر ضربه به سر بیهوش شده. همین امر باعث شده تن تن به مشکل کمبود هورمون رشد و همچنین hypogonadotropic hypogonadism دچار شود و همین موضوع جوان ماندن تن تن، تاخیر در بلوغ و کمبود احساسات جنسی او را توجیه می‌کند.

7. گفته می شود شخصیت «راستاپوپولوس» یعنی همان یونانی پولدار که درگیر کار قاچاق مواد است و دشمن اصلی تن تن محسوب می‌شود از شخصیت «اوناسیس» ثروتمند مشهور آمریکایی که رقیب عشقی جان اف کندی بود، الهام گرفته شده است.

8. مجله کمیک استریپ تن تن تا سال ۱۹۹۳ هنوز به طور منظم منتشر می‌شد اما پس از چند بار عوض کردن اسم، بالاخره تعطیل شد. برخلاف انتظار، این مجله متعلق به هرژه نبود و پس از جنگ جهانی دوم که هرژه به دلیل ادامه فعالیتش در زمان اشغال بلژیک توسط نازی ها، مغضوب همکارانش قرار گرفته بود توسط یکی از دوستانش به نام «ریموند لابلانک» تاسیس شد. ماجراهای تن تن در این مجله ادامه یافت و به تدریج شهرت جهانی پیدا کرد. مجموعه داستان های «بلیک و مورتیمور»، اثر «ادگار پییر ژاکوب» همکار و دستیار هرژه، در مجله تن تن متولد شد.

ماجراهای تن تن 7

نظر جواد مجابی درباره تن‌تن

9. این نقل قول جالب از «جواد مجابی» نویسنده معروف است: «در کتاب های تن تن، قهرمان داستان در دنیای فردی اش که با منطق دنیای بزرگترها ناسازگار است، حرکت می‌کند. چه ماجراهایش واقعی باشد و چه خیالی، داوری اخلاقی در کار نیست. اخلاق خاص بزرگترها که بر ساخته قراردادهای اجتماعی است، راه شیطنت های او را نمی بندد. ذهن بچه به این نتیجه می رسد که تخیل حد و مرزی ندارد و تو دائماً می توانی رشد کنی و متفاوت باشی. از دیگران و حتا از خودت.»

10. آیا می دانستید که نسخه انگلیسی کتاب «تن تن در کنگو» بسیار کمیاب است؟ چرا که انگلیسى ها به دلیل وجود آنچه «نمادهاى نژادپرستى» در این کتاب می‌دانستند، آن را چاپ نکردند. آن‌ها معتقد بودند در این داستان سیاه پوست‌ها احمق جلوه داده شده و به آن ها اهانت شده است. البته این قسمت، از اولین کتاب هاى هرژه بود و می شود آن را به حساب خامی و بی تجربگی هرژه گذاشت.

مواضع سیاسی تن‌تن

11. در سال ۱۹۹۹ میلادی، بین اعضای پارلمان فرانسه سر این که «آیا تن تن چپ است یا راست؟» بحث‌های فراوانی درگرفت. «دیدیه کوئینتین» نماینده حزب گلیست و طرفدار رئیس جمهور ژاک شیراک، با این ادعا که تن تن ضدکمونیست و مخالف حکومت های کاپیتالیستی دارای درآمد سرشار نفتی بوده است، سعی می‌کرد مواضع او را نزدیک به مواضع راست میانه حزب گلیست فرانسه اعلام کند. از طرف دیگر «یان گلو» نماینده حزب سوسیالیست نخست وزیر لیونل ژوسپن، سعی می کرد با اشاره به مواضع تن تن در مورد مواد مخدر و دیگر مواضعی که به نوعی به جهت گیری های چپ های میانه رو فرانسوی نزدیک است، او را به نفع حزب خود مصادره کند! خب البته این بحث به هیچ نتیجه مشخصی نرسید و تنها یک حاشیه دیگر به حواشی این شخصیت معروف و کتاب‌هایش اضافه کرد.

محبوب‌ترین شخصیت کتاب‌های تن‌تن

12. در یک نظرخواهی از کاربران سایت اینترنتی رسمی تن تن؛ کاپیتان هادوک با کسب ۶۰ درصد آرا، محبوب‌ترین شخصیت این مجموعه داستان‌ها شناخته شد و تن تن با ۲۷ و جناب پرفسور تورنسل با ۵ درصد آرا، بعد از او قرار گرفتند. میلو و دوپونت ها هم هرکدام با ۳ درصد آرا، به طور مشترک مقام چهارم را کسب کردند.

13. اخیرا یک داستان ناتمام دیگر هم از هرژه پیدا شد؛ او داستان این کتاب را در ۱۹۵۸ از یک نویسنده دیگر گرفته بود، ولی دو سال بعد پس از کشیدن ۸ صفحه، آن را رها کرد. ظاهراً قرار بوده تن تن اینبار به آلمان غربی (برلین) برود اما به دلایلی کار نیمه‌تمام ماند. شاید چون برخلاف بقیه کتاب‌ها ها، داستان آن متعلق به خودش نبوده است.

ماجراهای تن تن 6

ماجراهای تن‌تن و طرفداران دختر

14. نویسنده وبلاگ  tintinesque که یک طراح حرفه ای است، به نکته جالبی اشاره کرده است: «به نظر من بسیار جالب است که کمتر دختری پیدا می‌شود که به تن تن علاقمند باشد. من حتی یه دختر را هم ندیدم که تن تن خوانده باشد. البته با توجه به اینکه داستان تن تن شدیداً پسرانه است و شخصیت دختر هم ندارد می‌شود دلیل این موضوع را درک کرد.»

15. گفته می‌شود  «میلو» سگ تن‌تن اسم دوست دوران بچگی هرژه بوده که به یاد آن دختر، بر روی همراه باوفای تن تن گذاشته شده است.

16. اسامی کتاب‌های تن تن گاهی با سلیقه ناشران ایرانی جور در نمی آمدند. به این ترتیب بعضی هایشان در کشور ما نام جدیدی پیدا کردند، به این شرح؛ نیلوفر آبی: گل آبی. عصای شاه اتوکار: عصای اسرار آمیز. ستاره دنباله دار: ستاره اسرار آمیز. راز تک شاخ: اسب شاخدار. گنج های راکام سرخ: گنج های راکام. زندانی های خورشید: معبد خورشید. هدف کره ماه: مقصد ماه. کاشفان در ماه: روی ماه قدم گذاشتیم. ماجرای کلکیولس: ماجرای تورنسل. تن تن و پیکاروها: تن تن و پیکارگران.

17. همانطور که می‌دانید هرژه کارش را از یک روزنامه کمیک شروع کرد و ماجراهای تن تن به صورت هفتگی در آن چاپ می شد. او براى اینکه داستان هایش را هیجان‌انگیزتر کند و خواننده ها را براى هفته آینده تشنه نگه دارد، هر دفعه سعى می کرد تن تن را در یک شرایط وخیم و خطرناک قرار بدهد. جالب اینجاست که او خیلى وقت ها حتى به فکر اینکه بعد چطور باید تن تن را از این اوضاع نجات بدهد هم نبوده؛ ولی در عرض هفته بعد و خصوصاً شب آخر، توی سر خودش می زده تا راه حلى براى نجات دادن تن تن پیدا کند!

آخرین کتاب مجموعه تن‌تن در ایران

18. آخرین کتاب هرژه یعنی «تن تن و آلفا آرت» با مرگ او نیمه کاره ماند و انتشاراتی های معتبر دنیا هرگز اجازه چاپ دنباله آن یا کتاب سازی های دیگر را به خود ندادند. با این حال این کتاب در ایران به چاپ رسید، حقیقت این است که این کتاب جعلی است و بر خلاف وصیت هرژه (که خواسته بود بعد از مرگش کسی ماجراهای تن تن را ادامه ندهد) ساخته شده است. البته از ناشران ایرانی که بی اجازه ناشر اصلی کتاب‌ها و با زیر پا گذاشتن قانون کپی رایت کتاب‌ها را منتشر می کنند، این دسته گل تازه چندان هم عجیب نبود!

19. چندی قبل انتشارات «کسترمن» که ناشر کتاب های هرژه است، بالاخره از خر شیطان پایین آمد و قبول کرد که تن تن و آلفا آرت را منتشر کند، البته وفادار به وصیت هرژه و به همان شکل ناتمامش. قبلاً این کتاب توسط ناشری دیگر و با قیمت بالاتری منتشر شده بود.

20. در مورد دیگر شاهکارهای ناشران ایرانی (گذشته از حذف و تغییرات مفصل در دیالوگ ها، اسامی و بعضی تصاویر)، باید از رنگ کردن خودسرانه کتاب تن تن در سرزمین شوراها یاد کرد؛ اصل این کتاب سیاه و سفید است و هرژه هرگز آن را رنگ نکرده است.

21. اولین ماجراى تن تن (تن تن در سرزمین شوراها) در ضمیمه کودکان روزنامه Le petit vingtieme هفته‌اى یک روز (پنجشنبه ها) و در یک صفحه منتشر می‌شد. با وجود اینکه این قسمت ضعیف ترین داستان در مجموعه کتاب های تن تن است، اما محبوبیت آن به اندازه‌ای بود که از همان اول، در روزهایى که داستان تن تن چاپ می شد تیراژ روزنامه چندین برابر می‌شد!

ماجراهای تن تن 4

22. بیشتر داستان تن‌تن سرزمین شوراها را سردبیر روزنامه بسیار کاتولیک Le petit vingtieme که یک کشیش متعصب و مخالف سرسخت کمونیسم بود، به هرژه دیکته می کرد. منبع دیگری که هرژه براى این کتاب استفاده کرده، کتاب Moscou sans voiles بود که آنهم شدیداً ضد شوروى بود. حالا متوجه شدید چرا هرژه در این داستان آنقدر به پر و پای روس ها پیچیده؟

23. هرژه که یهودی بود به دلیل انتشار کتاب «ستاره دنباله دار» متهم به ضد یهودی بودن شد؛ چراکه شخصیت منفی داستان در نسخه اصلی، سرمایه‌داری با اسم یهودی Blumenstein بود. ولی هرژه فوراً همه اتهامات را تکذیب کرد و در چاپ های بعدی، اسم شخصیت بد قصه را به Bohlwinkel تغییر داد. بامزه اینجاست که او این اسم جدید را از نام یک شیرینی فروشی در بلژیک الهام گرفته بود، غافل از اینکه این اسم هم یک اسم یهودی است! بعداً هم که نویسنده و تصویرگر قصه ما متوجه ماجرا شد، دیگر به کتابش دست نزد.

24. می گویند هرژه اعتقاد شدیدی به وفاداری و صداقت داشته است. با این حال او زنش را رها کرد و با یکی از همکارانش ازدواج کرد!

25. هرژه از مشکلات روحی زیادی رنج می‌برد، مخصوصاً وقتی که فشار کار زیاد می شد. به همین دلیل وقتی در مجله تن تن کار می کرد دوبار در حین کار و بدون اطلاع، ناپدید شد! غیبت های او گاهی ماه ها و حتی یک بار بیش از یک سال طول کشید. اولین بار وسط «سرزمین طلای سیاه» و دومین بار در جریان «هدف کره ماه» بود که این اتفاق افتاد. مجله هم که نمی دانست جواب خواننده‌ها را چه بدهد، می‌نوشت که: هرژه گم شده!

26. دفعه دوم که هرژه غیب شد، پس از چند ماه نامه ای با یک طرح جالب فرستاد که در مجله نیز به چاپ رسید. او در این نقاشی خود را خسته و ولو شده روی مبل نشان می داد و خستگی ناشی از کار زیاد را دلیل غیبت خود اعلام کرده بود. برگشتنش هم به همین اندازه جالب بود؛ وقتی برگشت، طرحی کشیده بود که کارآگاهان دوقلو به او دستبند زده و دارند او را می گردانند. ضمناً تن تن و باقی شخصیت ها هم هستند و هر کدام متلکی به او می اندازند!

27. هرژه در سال‌های آخر از تن تن نفرت پیدا کرده بود. تاجایی که در آخرین داستان کامل تن تن (پیکاروها) شروع کرد به تغییر دادن شخصیت هاش. مثلاً تن تن که طى همه این سال ها شلوارهاى گشاد می پوشید، ناگهان شروع به پوشیدن شلوار جین کرد! یا موتورسوارى می کرد و کلاً رفتارش تغییر کرده بود. این براى خیلى از طرفداران تن تن خوشایند نبود و خیلى ها را شاکى کرد. یکى دیگر از کارهای عجیب هرژه، بلایى بود که به سر کاپیتان هادوک آورد و به خاطر حقه تورنسل، براى همیشه از خوردن نوشیدنی محبوبش محروم شد.

ماجراهای تن تن 3

28. هرژه علاوه بر شخصیت‌های مجموعه کتاب‌های ماجراهای تن تن؛ در سال ۱۹۳۵ چند شخصیت کمیک دیگر با نام های: ژو، زتی و جاکو را خلق کرد که در ۵ کتاب نیز منتشر شدند. اما هیچ کدام هیچوقت به پای محبوبیت تن تن نرسیدند. این کتاب‌ها در ایران نیز منتشر شده اند.

29. به مناسبت هفتاد و پنجمین سال تولد هرژه، مجمع ستاره شناسی بلژیک، سیاره تازه کشف شده ای را به اسم او نام گذاری کرد؛ این سیاره بین مریخ و ژوپیتر قرار دارد.

30. هرژه براى نگارش و مصور کردن هر داستان، از مدت ها قبل مطالعه و تحقیق می کرد که همه چیز تا حد امکان دقیق و واقعى باشد. حتى به لوکیشن هایى که قرار بود در کتاب باشند می‌رفت و از آن‌ها عکس‌برداری می‌کرد، مانند سفرش به اسکاتلند براى کتاب «جزیره سیاه».

31. آن هتل کتاب «ماجرای تورنسل» یادتان هست؟ جالب است بدانید که این هتل واقعاً به همان شکل وجود دارد و در ژنو (سوئیس) واقع شده است. هرژه برای تحقیق به آنجا رفته و یک شب در آن اتاقی که در داستان اتاق پرفسور تورنسل است اقامت کرده است. بعد هم دفتر هتل را امضا کرده و طرح کوچکی از تن تن را کنارش کشیده است. مدیر این هتل به خبرنگاری گفته است: «نمی‌دانم بعد از این همه سال، چرا همه مشتریان ما این اتاق را انتخاب می کنند و دوست دارند در آن بمانند!»

رابطه هرژه خالق تن‌تن با خبرنگاران

32. هرژه از مصاحبه با خبرنگاران فراری بود. مصاحبه های Numa Sadoul با هرژه (که به صورت تصویری بودند) تقریباً تنها مرجع اساسی درباره اوست که مورد استفاده تمام تحقیق‌هایی که راجع به هرژه انجام شده، قرار گرفته اند.

33. زمانی که داستان های تن تن به صورت هفتگى در نشریات منتشر می شد، با پایان هر ماجرا در بلژیک برنامه ای راه می انداختند که مثلاً تن تن بعد از درآوردن پدر دشمنان، ظفرمندانه به وطن بازمی گردد! اعلام می کردند که تن تن فلان روز مثلاً از شوروى برمی گردد و هر کس دوست دارد او را ببیند، بیاید ایستگاه قطار. بعد هنرپیشه اى را به قیافه تن تن گریم کرده و در روز موعود دور شهر می گرداندند. جمعیت زیادی برای این برنامه ها جمع می شدند، خصوصاً بچه ها که می خواستند قهرمان محبوب‌شان را ببینند.

ماجراهای تن تن 2

34. یکی از هواداران تن تن دست به ابتکار جالبی زده؛ این عاشق دلخسته کلکسیونی از تمام اتومبیل های تصویر شده در کتاب های تن تن را (که اغلب سیتروئن هستند) جمع آوری کرده است.

35. هرژه به درخواست ناشرهای آمریکایی، چندین بار مجبور شد در کتاب‌هایش دست ببرد. از همه مهم تر اینکه اغلب شخصیت های سیاه پوست کتاب تن تن در آمریکا را سفیدپوست کرد! نکته بامزه و معروف این موضوع اینجاست که حتی بعد از سفیدپوست کردن شخصیتی، دوباره فراموش کرد که فحش‌های کاپیتان را عوض کند و هادوک طرف مقابلش را «Negro» صدا می کند!

36. تن تن، میلو، کاپیتان هادوک، پروفسور تورنسل و دوپونت و دوپونط، قبل از حضور «نیل آرمسترانگ» روی کره ماه در آن‌جا قدم زدند! آن ها در کتاب های «هدف کره ماه» و «روی ماه قدم گذاشتیم» موفق به این کار شدند و آرمسترانگ ۱۵ سال بعد از آن ها، در عالم واقعیت موفق به انجام این کار شد.

37. گفته می‌شود که پس از انتشار کتاب تن تن در شوروی که مبارزه قهرمانی با یک حکومت کمونیستی را تصویر می کند، هرژه قصد داشت کتاب «تن تن در آمریکا» را نوشته و با همین شدت به حکومت‌های کاپیتالیستی بتازد. اما نوشتن این کتاب با درخواست مقامات بلژیکی متوقف شد. در عوض از هرژه درخواست شد تا کتابی با عنوان «تن تن در کنگو» را نوشته و بلژیکی ها را به کار و سرمایه گذاری غربی‌ها در این کشور مستعمره بلژیک تشویق کند.

38. هنگامی که در سال ۲۰۰۲ کتاب های تن تن پس از چندین سال ممنوعیت، دوباره در چین اجازه چاپ پیدا کرد، ناشر چینی اسم کتاب «تن تن در تبت» را به «تن تن در تبتِ چین» تغییر داد که اشاره به مناقشه قدیمی ادعای حاکمیت چین بر کشور تبت دارد. در نهایت و با شکایت همسر هرژه و ناشر بلژیکی و البته با کمک قوانین کپی رایت، چینی ها مجبور شدند نام اصلی کتاب را به آن برگردانند.

39. در پاسخ کار چینی‌ها، «دالایی لاما» رهبر معروف تبتی ها به دلیل معرفی کردن وطنش به مردم دنیا، از تن تن تقدیر کرده و نشان ویژه ای به این شخصیت مجازی اعطا کرد. از قدیم گفتند: موشک جواب موشک!

40. تن تن هیچ وقت به ایران سفر نکرد، فقط در کتاب «پرواز 714» است که در فرودگاهی از تهران اسم برده می شود. در عوض یک شخصیت کمیک معروف دیگر یعنی جناب «آستریکس» سفری کوچک به ایران داشته؛ در داستان «آستریکس و قالیچه پرنده»، قالیچه پرنده آستریکس و رفقایش در ایران سقوط می کند و آن ها طی ماجراهایی، یک قالیچه دیگر از هموطنان ما می گیرند!

طرفداران ایرانی مشهور تن‌تن

41. اگر بخواهیم از بین طرفداران ایرانی «تن تن و میلو» سه نفر را اسم ببریم، باید به این نام‌ها اشاره بکنیم: «مزدک میرزایی» گزارشگر فوتبال، «زرتشت سلطانی» طراح تبلیغات محصولات غذایی روزانه، «حمیدرضا صدر» منتقد معروف سینما و «امیرمهدی ژوله» طنزپرداز همکار مهران مدیری.

42. این نقل قول را هم از «مارشال دوگل» سیاستمدار فرانسوی داشته باشید: «تنها کسی که در عرصه بین المللی شبیه من است، تن تن است. چون من و تن تن آدمهای کوچکی هستیم که از قدرتهای بزرگ نمیترسیم!»

43. البته تن تن دشمن هم کم ندارد؛ سرشناس ترین کسی که چشم دیدن این شخصیت کمیک را نداشت، «آلبر کامو» بود. جمله ای از او نقل شده با این مضمون: «کتاب های تن تن به درد هیتلر می خورد.» اشاره این نویسنده معروف، به انگ نژادپرستانه بودن داستان‌های هرژه است.

44. «فیلیپ دوبرکا» فیلمساز اروپایی که قصد داشت از ماجراهای تن تن فیلمی بسازد، موفق به این کار نشد. در عوض با اقتباسی آشکار از این شخصیت کمیک، خصوصاً از دو داستان «هفت گوی بلورین» و «گوش شکسته»، شخصیتی مشابه را در فیلم «مامور ما در ریو» (1963) آفرید؛ قهرمانی که یکی از الگوهای «استیون اسپیلبرگ» نامدار برای سر و شکل دادن به «ایندیانا جونز» و سه گانه معروفش بود.

انتشار کتاب‌های تن‌تن در ایران

45. انتشارت یونیورسال، به مدیریت ماردیک بوغوسیان، برای نخستین بار و با مجوز رسمی ناشر در ایران اقدام به ترجمه و چاپ داستان‌های مصور و تمام رنگی ماجراهای تن‌تن و میلو کرد.

نخستین کتاب‌های تن‌تن که در سال ۱۳۵۰ توسط انتشارات یونیورسال چاپ شدند عبارت‌اند از هدف کره ماه و جزیره سیاه. این کتاب‌ها در قطع بزرگ و ظاهری جذاب با استقبال کودکان و نوجوانان مواجه شدند. جذابیت داستان‌ها و ترجمه روان خسرو سمیعی و پخش انیمیشن تن‌تن از تلویزیون، کافی بود تا ناشر طی سال‌های بعد، کتاب‌های دیگری از مجموعه ماجراهای تن‌تن و میلو را راهی بازار کند. انتشارات یونیورسال تا سال ۱۳۵۶، بیست و دو عنوان از ماجراهای تن‌تن و میلو را به چاپ رساند که شامل همه کتاب‌ها غیر از تن‌تن در شوروی (اولین کتاب) و تن‌تن و هنر الفبا، (که آن زمان هنوز منتشر نشده بود)، بود. پس از انقلاب انتشارات یونیورسال چاپ کتاب‌ها را متوقف کرد و این کار برای مدتی توسط سایر ناشرین از جمله انتشارات ونوس هم ادامه داده شد که متأسفانه به پای یونیورسال هم نمی‌رسید. چند سال بعد از انقلاب ۱۳۵۷، چاپ و پخش ماجراهای تن‌تن و میلو متوقف شد.

 

 

 

ارسال نظر

یادداشت

آخرین اخبار

پربازدید ها